{ "packages.title": "Pacáistí", "packages.empty": "Níl aon phacáistí ann fós.", "packages.empty.documentation": "Le haghaidh tuilleadh eolais ar chlárlann na bpacáistí, féach ar na doiciméid.", "packages.empty.repo": "An ndearna tú uaslódáil ar phacáiste, ach nach bhfuil sé léirithe anseo? Téigh go socruithe pacáiste agus nasc leis an stóras seo é.", "packages.registry.documentation": "Le haghaidh tuilleadh eolais ar chlárlann %s, féach ar na doiciméid.", "packages.filter.type": "Cineál", "packages.filter.type.all": "Gach", "packages.filter.no_result": "Níor thug do scagaire aon torthaí.", "packages.filter.container.tagged": "Clibeáilte", "packages.filter.container.untagged": "Gan chlib", "packages.published_by": "Foilsithe %[1]s ag %[3]s", "packages.published_by_in": "Foilsithe ag %[1]s ag %[3]s in %[5]s", "packages.pub.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid Dart, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:", "packages.installation": "Suiteáil", "packages.about": "Maidir leis an bpacáiste seo", "packages.requirements": "Riachtanais", "packages.dependencies": "Spleithiúlachtaí", "packages.keywords": "Eochairfhocail", "packages.details": "Sonraí", "packages.details.author": "Údar", "packages.details.license": "Ceadúnas", "packages.assets": "Sócmhainní", "packages.versions": "Leaganacha", "packages.versions.view_all": "Féach ar gach", "packages.dependency.id": "ID", "packages.dependency.version": "Leagan", "packages.search_in_external_registry": "Cuardaigh i %s", "packages.alpine.registry": "Socraigh an chlár seo tríd an url a chur i do chomhad /etc/apk/repositories:", "packages.alpine.registry.key": "Íoslódáil eochair RSA poiblí na clárlainne isteach san fhillteán /etc/apk/keys/ chun an síniú innéacs a fhíorú:", "packages.alpine.registry.info": "Roghnaigh $branch agus $repository ón liosta thíos.", "packages.alpine.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:", "packages.alpine.repository": "Eolas Stórais", "packages.alpine.repository.branches": "Brainsí", "packages.alpine.repository.repositories": "Stórais", "packages.alpine.repository.architectures": "Ailtireachtaí", "packages.cargo.registry": "Socraigh an clárlann seo sa chomhad cumraíochta lasta (mar shampla ~/.cargo/config.toml):", "packages.cargo.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil ag baint úsáide as Cargo, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:", "packages.chef.registry": "Socraigh an clárlann seo i do chomhad ~/.chef/config.rb:", "packages.chef.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:", "packages.composer.registry": "Socraigh an chlár seo i do chomhad ~/.composer/config.json:", "packages.composer.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil ag baint úsáide as Cumadóir, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:", "packages.composer.dependencies": "Spleithiúlachtaí", "packages.composer.dependencies.development": "Spleithiúlachtaí Forbartha", "packages.conan.registry": "Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:", "packages.conan.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid Conan, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:", "packages.conda.registry": "Socraigh an chlár seo mar stóras Conda i do chomhad .condarc:", "packages.conda.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid Conda, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:", "packages.container.details.type": "Cineál Íomhá", "packages.container.details.platform": "Ardán", "packages.container.pull": "Tarraing an íomhá ón líne ordaithe:", "packages.container.digest": "Díleáigh", "packages.container.multi_arch": "Córas Oibriúcháin / Ailtireacht", "packages.container.layers": "Sraitheanna Íomhá", "packages.container.labels": "Lipéid", "packages.container.labels.key": "Eochair", "packages.container.labels.value": "Luach", "packages.cran.registry": "Cumraigh an chlárlann seo i do chomhad Rprofile.site:", "packages.cran.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:", "packages.debian.registry": "Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:", "packages.debian.registry.info": "Roghnaigh $distribution agus $component ón liosta thíos.", "packages.debian.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:", "packages.debian.repository": "Eolas Stóras", "packages.debian.repository.distributions": "Dáiltí", "packages.debian.repository.components": "Comhpháirteanna", "packages.debian.repository.architectures": "Ailtireachtaí", "packages.generic.download": "Íoslódáil pacáiste ón líne ordaithe:", "packages.go.install": "Suiteáil an pacáiste ón líne ordaithe:", "packages.helm.registry": "Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:", "packages.helm.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:", "packages.maven.registry": "Socraigh an clárlann seo i do chomhad pom.xml tionscadail:", "packages.maven.install": "Chun an pacáiste a úsáid cuir na nithe seo a leanas sa bhloc spleáchais sa chomhad pom.xml:", "packages.maven.install2": "Rith tríd an líne ordaithe:", "packages.maven.download": "Chun an spleáchas a íoslódáil, rith tríd an líne ordaithe:", "packages.nuget.registry": "Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:", "packages.nuget.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid NuGet, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:", "packages.nuget.dependency.framework": "Spriocchreat", "packages.npm.registry": "Socraigh an chlárlann seo i do chomhad .npmrc do thionscadail:", "packages.npm.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid npm, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:", "packages.npm.install2": "nó cuir leis an gcomhad package.json é:", "packages.npm.dependencies": "Spleithiúlachtaí", "packages.npm.dependencies.development": "Spleithiúlachtaí Forbartha", "packages.npm.dependencies.bundle": "Spleáchais Chuachta", "packages.npm.dependencies.peer": "Spleithiúlachtaí Piaraí", "packages.npm.dependencies.optional": "Spleáchais Roghnacha", "packages.npm.details.tag": "Clib", "packages.pypi.requires": "Teastaíonn Python", "packages.pypi.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid pip, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:", "packages.rpm.registry": "Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:", "packages.rpm.distros.redhat": "ar dháileadh bunaithe ar RedHat", "packages.rpm.distros.suse": "ar dháileadh bunaithe ar SUSE", "packages.rpm.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:", "packages.rpm.repository": "Eolas Stóras", "packages.rpm.repository.architectures": "Ailtireachtaí", "packages.rpm.repository.multiple_groups": "Tá an pacáiste seo ar fáil i ngrúpaí éagsúla.", "packages.rubygems.install": "Chun an pacáiste a shuiteáil ag baint úsáide as gem, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:", "packages.rubygems.install2": "nó cuir leis an Gemfile é:", "packages.rubygems.dependencies.runtime": "Spleáchais Rith-Ama", "packages.rubygems.dependencies.development": "Spleáchais Forbartha", "packages.rubygems.required.ruby": "Éilíonn leagan Ruby", "packages.rubygems.required.rubygems": "Éilíonn leagan RubyGem", "packages.swift.registry": "Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:", "packages.swift.install": "Cuir an pacáiste i do chomhad Package.swift:", "packages.swift.install2": "agus reáchtáil an t-ordú seo a leanas:", "packages.vagrant.install": "Chun bosca Vagrant a chur leis, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:", "packages.settings.link": "Nasc an pacáiste seo le stóras", "packages.settings.link.description": "Má nascann tú pacáiste le stóras, liostaítear an pacáiste i liosta pacáistí an stórais.", "packages.settings.link.select": "Roghnaigh Stóras", "packages.settings.link.button": "Nuashonraigh Nasc Stórais", "packages.settings.link.success": "D'éirigh le nasc an stórais a nuashonrú.", "packages.settings.link.error": "Theip ar an nasc stóras a nuashonrú.", "packages.settings.delete": "Scrios pacáiste", "packages.settings.delete.description": "Tá pacáiste a scriosadh buan agus ní féidir é a chur ar ais.", "packages.settings.delete.notice": "Tá tú ar tí %s (%s) a scriosadh. Tá an oibríocht seo dochúlaithe, an bhfuil tú cinnte?", "packages.settings.delete.success": "Tá an pacáiste scriosta.", "packages.settings.delete.error": "Theip ar an pacáiste a scriosadh.", "packages.owner.settings.cargo.title": "Innéacs Clárlann Lasta", "packages.owner.settings.cargo.initialize": "Innéacs a chur i dtosach", "packages.owner.settings.cargo.initialize.description": "Tá gá le stóras innéacs speisialta Git chun an clárlann Cargo a úsáid. Tríd an rogha seo, cruthófar an stóras (nó athchruthófar é) agus cumrófar é go huathoibríoch.", "packages.owner.settings.cargo.initialize.error": "Níorbh fhéidir an t-innéacs Cargo a thúsú: %v", "packages.owner.settings.cargo.initialize.success": "Cruthaíodh an t-innéacs Cargo go rathúil.", "packages.owner.settings.cargo.rebuild": "Innéacs Atógáil", "packages.owner.settings.cargo.rebuild.description": "Is féidir atógáil a bheith úsáideach mura bhfuil an t-innéacs sioncronaithe leis na pacáistí Cargo stóráilte.", "packages.owner.settings.cargo.rebuild.error": "Níorbh fhéidir an t-innéacs Cargo a atógáil: %v", "packages.owner.settings.cargo.rebuild.success": "D'éirigh leis an innéacs Cargo a atógáil.", "packages.owner.settings.cleanuprules.add": "Cuir Riail Glantacháin leis", "packages.owner.settings.cleanuprules.edit": "Cuir Riail Glantacháin in eagar", "packages.owner.settings.cleanuprules.preview": "Réamhamharc Riail Glantacháin", "packages.owner.settings.cleanuprules.preview.overview": "Tá pacáistí %d beartaithe a bhaint.", "packages.owner.settings.cleanuprules.preview.none": "Ní hionann riail glantacháin agus pacáistí ar bith.", "packages.owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match": "Cuir patrún i bhfeidhm ar ainm an phacáiste iomlán", "packages.owner.settings.cleanuprules.keep.title": "Coinnítear leaganacha a mheaitseálann leis na rialacha seo, fiú má mheaitseálann siad riail bhaint thíos.", "packages.owner.settings.cleanuprules.keep.count": "Coinnigh an ceann is déanaí", "packages.owner.settings.cleanuprules.keep.pattern": "Coinnigh leaganacha meaitseála", "packages.owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container": "Coinnítear an leagan is déanaí le haghaidh pacáistí Coimeádán i gcónaí.", "packages.owner.settings.cleanuprules.remove.title": "Baintear leaganacha a mheaitseálann leis na rialacha seo, mura deir riail thuas iad a choinneáil.", "packages.owner.settings.cleanuprules.remove.days": "Bain leaganacha níos sine ná", "packages.owner.settings.cleanuprules.remove.pattern": "Bain leaganacha meaitseála", "packages.owner.settings.cleanuprules.success.update": "Nuashonraíodh an riail ghlantacháin.", "packages.owner.settings.cleanuprules.success.delete": "Scriosadh an riail glantacháin.", "packages.owner.settings.chef.title": "Clárlann Chef", "packages.owner.settings.chef.keypair": "Gin péire eochair", "packages.owner.settings.chef.keypair.description": "Tá eochairphéire riachtanach le fíordheimhniú a dhéanamh ar chlárlann an Chef. Má tá péire eochrach ginte agat roimhe seo, má ghinfidh tú eochairphéire nua, scriosfar an seanphéire eochair.", "migrate.git.description": "Ná himirce stórlann ach ó aon seirbhís Git.", "migrate.gitea.description": "Imirce sonraí ó gitea.com nó ó chásanna Gitea eile.", "migrate.gitlab.description": "Imirce sonraí ó gitlab.com nó ó chásanna GitLab eile.", "migrate.gogs.description": "Imirce sonraí ó notabug.org nó ó chásanna Gogs eile.", "migrate.onedev.description": "Imirce sonraí ó code.onedev.io nó ó chásanna OneDev eile.", "migrate.gitbucket.description": "Imirce sonraí ó chásanna GitBucket.", "migrate.codebase.description": "Imirce sonraí ó codebasehq.com.", "pulse.n_active_issues": { "one": "%s saincheist ghníomhach", "two": "%s saincheisteanna ghníomhach", "few": "%s saincheisteanna ghníomhach", "many": "%s saincheisteanna ghníomhach", "other": "%s saincheisteanna ghníomhach" }, "pulse.n_active_prs": { "one": "%s iarratas tarraingthe gníomhach", "two": "%s iarratais tarraingthe gníomhach", "few": "%s iarratais tarraingthe gníomhach", "many": "%s iarratais tarraingthe gníomhach", "other": "%s iarratais tarraingthe gníomhach" }, "meta.last_line": "Go raibh maith agat as Forgejo a aistriú! Ní fheiceann na húsáideoirí an líne seo ach tá cuspóirí eile aici i mbainistíocht an aistriúcháin. Is féidir leat fíric spraíúil a chur san aistriúchán in ionad í a aistriú.", "home.welcome.no_activity": "Gan aon ghníomhaíocht", "home.welcome.activity_hint": "Níl aon rud i do bheatha go fóill. Taispeánfar anseo do ghníomhartha agus do ghníomhaíocht ó stórtha a bhféachann tú orthu.", "home.explore_repos": "Taiscéal stórtha", "home.explore_users": "Taiscéal úsáideoirí", "home.explore_orgs": "Taiscéal eagraíochtaí", "fork.n_forks": { "one": "%s forc", "two": "%s forcanna", "few": "%s forcanna", "many": "%s forcanna", "other": "%s forcanna" }, "stars.list.none": "Níor chuir aon duine réalta leis an stór seo.", "stars.n_stars": { "one": "%s réalta", "two": "%s réaltaí", "few": "%s réaltaí", "many": "%s réaltaí", "other": "%s réaltaí" }, "watch.list.none": "Níl aon duine ag breathnú ar an stór seo.", "watch.n_watchers": { "one": "%s faireoir", "two": "%s faireoirí", "few": "%s faireoirí", "many": "%s faireoirí", "other": "%s faireoirí" }, "followers.incoming.list.self.none": "Níl aon duine ag leanúint do phróifíl.", "followers.incoming.list.none": "Níl aon duine ag leanúint an úsáideora seo.", "followers.outgoing.list.self.none": "Níl tú ag leanúint aon duine.", "followers.outgoing.list.none": "Níl %s ag leanúint aon duine.", "relativetime.now": "anois", "relativetime.future": "sa todhchaí", "relativetime.mins": { "one": "%d nóiméad ó shin", "two": "%d nóiméid ó shin", "few": "%d nóiméid ó shin", "many": "%d nóiméid ó shin", "other": "%d nóiméid ó shin" }, "relativetime.hours": { "one": "%d uair ó shin", "two": "%d uair an chloig ó shin", "few": "%d uair an chloig ó shin", "many": "%d uair an chloig ó shin", "other": "%d uair an chloig ó shin" }, "relativetime.days": { "one": "%d lá ó shin", "two": "%d laethanta ó shin", "few": "%d laethanta ó shin", "many": "%d laethanta ó shin", "other": "%d laethanta ó shin" }, "relativetime.weeks": { "one": "%d seachtain ó shin", "two": "%d seachtainí ó shin", "few": "%d seachtainí ó shin", "many": "%d seachtainí ó shin", "other": "%d seachtainí ó shin" }, "relativetime.months": { "one": "%d mí ó shin", "two": "%d míonna ó shin", "few": "%d míonna ó shin", "many": "%d míonna ó shin", "other": "%d míonna ó shin" }, "relativetime.years": { "one": "%d bliain ó shin", "two": "%d blianta ó shin", "few": "%d blianta ó shin", "many": "%d blianta ó shin", "other": "%d blianta ó shin" }, "relativetime.1day": "inné", "relativetime.2days": "dhá lá ó shin", "relativetime.1week": "an tseachtain seo caite", "relativetime.2weeks": "coicís ó shin", "relativetime.1month": "an mhí seo caite", "relativetime.2months": "dhá mhí ó shin", "relativetime.1year": "anuraidh", "relativetime.2years": "dhá bhliain ó shin", "repo.issues.filter_poster.hint": "Scag de réir an údair", "repo.issues.filter_assignee.hint": "Scag de réir úsáideora sannta", "repo.issues.filter_reviewers.hint": "Scag de réir úsáideora a rinne athbhreithniú", "repo.issues.filter_mention.hint": "Scag de réir úsáideora luaite", "repo.issues.filter_modified.hint": "Scag de réir an dáta deiridh a ndearnadh an modhnú air", "repo.issues.filter_sort.hint": "Sórtáil de réir: cruthaithe/tráchtanna/nuashonraithe/spriocdháta", "issues.updated": "nuashonraithe %s", "repo.pulls.poster_manage_approval": "Bainistigh ceadú", "repo.pulls.poster_requires_approval": "Tá roinnt sreafaí oibre ag fanacht le hathbhreithniú.", "repo.pulls.poster_requires_approval.tooltip": "Níl muinín ag údar an iarratais tarraingthe seo chun sreafaí oibre a rith a spreagtar ag iarratas tarraingthe a cruthaíodh ó stór forcaithe nó le AGit. Ní rithfidh na sreafaí oibre a spreagtar ag imeacht `pull_request` go dtí go gceadófar iad.", "repo.pulls.poster_is_trusted": "Tá iontaointe i gcónaí as údar an iarratais tarraingthe seo chun sreafaí oibre a rith.", "repo.pulls.poster_is_trusted.tooltip": "Tá muinín shoiléir as údar an iarratais tarraingthe seo chun sreafaí oibre a rith arna spreagadh ag imeachtaí `pull_request`.", "repo.pulls.poster_trust_deny": "Diúltaigh", "repo.pulls.poster_trust_deny.tooltip": "Cuirfear na sreafaí oibre atá ag fanacht le ceadú ar ceal.", "repo.pulls.poster_trust_once": "Ceadaigh uair amháin", "repo.pulls.poster_trust_once.tooltip": "Rithfidh na sreafaí oibre a spreagtar ag imeacht `pull_request` ar an tiomantas seo ach beidh gá iad a cheadú do gach tiomantas amach anseo a bhrúitear chuig an iarratas tarraingthe seo.", "repo.pulls.poster_trust_always": "Ceadaigh i gcónaí", "repo.pulls.poster_trust_always.tooltip": "Rithfidh na sreafaí oibre a spreagtar ag imeacht `pull_request` ar an tiomantas seo agus ní bheidh aon ghá le ritheanna ón iarratas tarraingthe seo ná ó iarratais tarraingthe amach anseo arna n-údarú ag an úsáideoir céanna a cheadú.", "repo.pulls.poster_trust_revoke": "Cúlghairm", "repo.pulls.poster_trust_revoke.tooltip": "Ní bheidh muinín a thuilleadh as údar an iarratais tarraingthe seo chun sreafaí oibre a rith arna spreagadh ag imeacht `pull_request`, beidh ort gach rith a cheadú de láimh.", "repo.pulls.already_merged": "Theip ar chumasc: Tá an t-iarratas tarraingthe seo cumasctha cheana féin.", "repo.pulls.merged_title_desc": { "one": "%[1]d tiomantas comhcheangailte ó %[2]s isteach i %[3]s %[4]s", "two": "%[1]d tiomantais comhcheangailte ó %[2]s isteach i %[3]s %[4]s", "few": "%[1]d tiomantais comhcheangailte ó %[2]s isteach i %[3]s %[4]s", "many": "%[1]d tiomantais comhcheangailte ó %[2]s isteach i %[3]s %[4]s", "other": "%[1]d tiomantais comhcheangailte ó %[2]s isteach i %[3]s %[4]s" }, "repo.pulls.title_desc": { "one": "ag iarraidh %[1]d tiomantas ó %[2]s a chumasc le %[3]s", "two": "ag iarraidh %[1]d tiomantais ó %[2]s a chumasc le %[3]s", "few": "ag iarraidh %[1]d tiomantais ó %[2]s a chumasc le %[3]s", "many": "ag iarraidh %[1]d tiomantais ó %[2]s a chumasc le %[3]s", "other": "ag iarraidh %[1]d tiomantais ó %[2]s a chumasc le %[3]s" }, "repo.pulls.maintainers_can_edit": "Is féidir le cothabhálaithe an iarratas tarraingthe seo a chur in eagar.", "repo.pulls.maintainers_cannot_edit": "Ní féidir le cothabhálaithe an iarratas tarraingthe seo a chur in eagar.", "repo.form.cannot_create": "Tá an teorainn stórtha sroichte ag na spásanna uile inar féidir leat stórtha a chruthú.", "repo.view.gitmodules_too_large": "Tá an comhad .gitmodules rómhór agus déanfar neamhaird de (ar ghlaonna API mar shampla)", "migrate.form.error.url_credentials": "Tá dintiúir sa URL, cuir iad sna réimsí ainm úsáideora agus pasfhocail faoi seach", "migrate.github.description": "Imirce sonraí ó github.com nó freastalaí GitHub Enterprise.", "migrate.forgejo.description": "Imirce sonraí ó codeberg.org nó ó chásanna Forgejo eile.", "repo.issue_indexer.title": "Innéacsóir na Saincheisteanna", "search.milestone_kind": "Cuardaigh clocha míle…", "search.syntax": "Comhréir cuardaigh", "search.fuzzy": "Doiléir", "search.fuzzy_tooltip": "Is meaitseáil gharbh leis an téarma cuardaigh é torthaí a chur san áireamh", "repo.settings.push_mirror.branch_filter.label": "Scagaire brainse (roghnach)", "repo.settings.push_mirror.branch_filter.description": "Brainsí le scáthánú. Fág bán chun gach brainse a scáthánú. Féach ar doiciméadú %[2]s le haghaidh comhréir. Samplaí: main, release/*", "incorrect_root_url": "Tá an sampla Forgejo seo cumraithe le freastal ar \"%s\". Tá tú ag féachaint ar Forgejo faoi láthair trí URL difriúil, rud a d'fhéadfadh a bheith ina chúis le briseadh i gcodanna den fheidhmchlár. Rialaíonn riarthóirí Forgejo an URL canónach tríd an socrú ROOT_URL san app.ini.", "themes.names.forgejo-auto": "Forgejo (téama an chórais a leanúint)", "themes.names.forgejo-light": "Solas Forgejo", "themes.names.forgejo-dark": "Forgejo dorcha", "error.not_found.title": "Leathanach gan aimsiú", "warning.repository.out_of_sync": "Tá ionadaíocht bhunachar sonraí an stórais seo as sioncrónú. Má tá an rabhadh seo fós le feiceáil tar éis tiomnú a bhrú chuig an stóras seo, déan teagmháil leis an riarthóir.", "alert.asset_load_failed": "Theip ar chomhaid sócmhainní a luchtú ó {path}. Cinntigh le do thoil gur féidir rochtain a fháil ar na comhaid sócmhainní.", "alert.range_error": " ní mór gur uimhir idir %[1]s agus %[2]s í.", "install.invalid_lfs_path": "Ní féidir fréamh LFS a chruthú ag an gcosán sonraithe: %[1]s", "profile.actions.tooltip": "Tuilleadh gníomhartha", "profile.edit.link": "Cuir próifíl in eagar", "feed.atom.link": "Beatha adamhach", "keys.ssh.link": "Eochracha SSH", "keys.gpg.link": "Eochracha GPG", "keys.verify.token.hint": "Níl an comhartha bailí ach ar feadh nóiméid amháin. Faigh ceann nua má tá sé imithe in éag.", "admin.config.moderation_config": "Cumraíocht modhnóireachta", "admin.moderation.moderation_reports": "Tuairiscí modhnóireachta", "admin.moderation.reports": "Tuairiscí", "admin.moderation.no_open_reports": "Níl aon tuarascálacha oscailte faoi láthair.", "admin.moderation.deleted_content_ref": "Níl an t-ábhar tuairiscithe le cineál %[1]v agus id %[2]d ann a thuilleadh", "moderation.report.mark_as_handled": "Marcáil mar láimhseáilte", "moderation.report.mark_as_ignored": "Marcáil mar neamhaird", "moderation.action.account.delete": "Scrios cuntas", "moderation.action.account.suspend": "Cuir cuntas ar fionraí", "moderation.action.repo.delete": "Scrios an stórlann", "moderation.action.issue.delete": "Scrios an cheist", "moderation.action.comment.delete": "Scrios trácht", "moderation.unknown_action": "Gníomh anaithnid", "moderation.users.cannot_suspend_self": "Ní féidir leat tú féin a chur ar fionraí.", "moderation.users.cannot_suspend_admins": "Ní féidir úsáideoirí a bhfuil pribhléidí riarthóra acu a chur ar fionraí.", "moderation.users.cannot_suspend_org": "Ní féidir eagraíochtaí a chur ar fionraí.", "moderation.users.already_suspended": "Tá cuntas úsáideora ar fionraí cheana féin.", "moderation.users.suspend_success": "Tá an cuntas úsáideora curtha ar fionraí.", "moderation.users.cannot_delete_admins": "Ní féidir úsáideoirí a bhfuil pribhléidí riarthóra acu a scriosadh.", "moderation.issue.deletion_success": "Tá an cheist scriosta.", "moderation.comment.deletion_success": "Scriosadh an trácht.", "moderation.report_abuse": "Tuairiscigh mí-úsáid", "moderation.report_content": "Tuairiscigh ábhar", "moderation.report_abuse_form.header": "Tuairiscigh mí-úsáid don riarthóir", "moderation.report_abuse_form.details": "Ba chóir an fhoirm seo a úsáid chun tuairisc a thabhairt ar úsáideoirí a chruthaíonn próifílí turscair, stórtha, fadhbanna, tuairimí nó a iompraíonn iad féin go míchuí.", "moderation.report_abuse_form.invalid": "Argóintí neamhbhailí", "moderation.report_abuse_form.already_reported": "Tá an t-ábhar seo tuairiscithe agat cheana féin", "moderation.abuse_category": "Catagóir", "moderation.abuse_category.placeholder": "Roghnaigh catagóir", "moderation.abuse_category.spam": "Turscar", "moderation.abuse_category.malware": "Bogearraí mailíseacha", "moderation.abuse_category.illegal_content": "Ábhar mídhleathach", "moderation.abuse_category.other_violations": "Sáruithe eile ar rialacha an ardáin", "moderation.report_remarks": "Suntas", "moderation.report_remarks.placeholder": "Tabhair roinnt sonraí maidir leis an mí-úsáid atá á tuairisciú agat, le do thoil.", "moderation.submit_report": "Cuir isteach tuarascáil", "moderation.reporting_failed": "Ní féidir an tuarascáil nua mí-úsáide a chur isteach: %v", "moderation.reported_thank_you": "Go raibh maith agat as do thuairisc. Tá an riarachán curtha ar an eolas faoi.", "mail.actions.successful_run_after_failure_subject": "Aisghafa sreabhadh oibre %[1]s i stórlann %[2]s", "mail.actions.not_successful_run_subject": "Theip ar shreabhadh oibre %[1]s i stórlann %[2]s", "mail.actions.successful_run_after_failure": "Aisghafa sreabhadh oibre %[1]s i stórlann %[2]s", "mail.actions.not_successful_run": "Theip ar shreabhadh oibre %[1]s i stórlann %[2]s", "mail.actions.run_info_cur_status": "Stádas an Rith seo: %[1]s (nuashonraithe díreach ó %[2]s)", "mail.actions.run_info_previous_status": "Stádas an Rith Roimhe Seo: %[1]s", "mail.actions.run_info_sha": "Tiomantas: %[1]s", "mail.actions.run_info_trigger": "Spreagtha mar gheall ar: %[1]s ag: %[2]s", "mail.issue.action.close_by_commit": "%[1]s dhún %[2]s i ngealltanas %[3]s.", "repo.diff.commit.next-short": "Ar Aghaidh", "repo.diff.commit.previous-short": "Roimh", "discussion.locked": "Tá an plé seo faoi ghlas. Tá cead trácht a dhéanamh teoranta do rannpháirtithe.", "discussion.sidebar.reference": "Tagairt", "editor.textarea.tab_hint": "Tá an líne fillte cheana féin. Brúigh Tab arís nó Escape chun an eagarthóir a fhágáil.", "editor.textarea.shift_tab_hint": "Gan aon eangú ar an líne seo. Brúigh Shift + Tab arís nó Escape chun an t-eagarthóir a fhágáil.", "admin.auths.allow_username_change": "Ceadaigh athrú ainm úsáideora", "admin.auths.allow_username_change.description": "Ceadaigh d’úsáideoirí a n-ainm úsáideora a athrú sna socruithe próifíle", "admin.dashboard.cleanup_offline_runners": "Glanadh reathaithe as líne", "admin.dashboard.remove_resolved_reports": "Bain tuairiscí réitithe", "admin.dashboard.actions_action_user": "Cúlghair muinín Forgejo Actions d'úsáideoirí neamhghníomhacha", "admin.dashboard.transfer_lingering_logs": "Aistrigh logaí gníomhartha na bpost gníomhartha críochnaithe ón mbunachar sonraí go dtí an stóras", "admin.config.security": "Cumraíocht slándála", "admin.config.global_2fa_requirement.title": "Riachtanas domhanda dhá fhachtóir", "admin.config.global_2fa_requirement.none": "Níl", "admin.config.global_2fa_requirement.all": "Gach úsáideoirí", "admin.config.global_2fa_requirement.admin": "Riarthóirí", "settings.visibility.description": "Bíonn tionchar ag infheictheacht próifíle ar chumas daoine eile rochtain a fháil ar do stórtha neamhphríobháideacha. Foghlaim tuilleadh.", "settings.twofa_unroll_unavailable": "Tá fíordheimhniú dhá fhachtóir ag teastáil do do chuntas agus ní féidir é a dhíchumasú.", "settings.twofa_reenroll": "Athchláraigh fíordheimhniú dhá fhachtóir", "settings.twofa_reenroll.description": "Athchláraigh d’fhíordheimhniú dhá fhachtóir", "settings.must_enable_2fa": "Éilíonn an cás Forgejo seo ar úsáideoirí fíordheimhniú dhá fhachtóir a chumasú sula bhféadann siad rochtain a fháil ar a gcuntais.", "error.must_enable_2fa": "Éilíonn an sampla Forgejo seo ar úsáideoirí fíordheimhniú dhá fhachtóir a chumasú sula bhféadann siad rochtain a fháil ar a gcuntais. Cumasaigh é ag: %s", "avatar.constraints_hint": "Ní fhéadfaidh avatar saincheaptha a bheith níos mó ná %[1]s i méid ná níos mó ná %[2]dx%[3]d picteilín", "user.ghost.tooltip": "Tá an t-úsáideoir seo scriosta, nó ní féidir é a mheaitseáil.", "og.repo.summary_card.alt_description": "Cárta achoimre stórtha %[1]s, curtha síos mar: %[2]s", "repo.commit.load_tags_failed": "Theip ar chlibeanna a luchtú mar gheall ar earráid inmheánach", "compare.branches.title": "Déan comparáid idir brainsí", "migrate.pagure.description": "Imirce sonraí ó pagure.io nó ó chásanna Pagure eile.", "migrate.pagure.incorrect_url": "Soláthraíodh URL stórais foinse mícheart", "migrate.pagure.project_url": "URL tionscadail leathanaigh", "migrate.pagure.project_example": "URL thionscadal Pagure, m.sh. https://pagure.io/pagure", "migrate.pagure.token_label": "Comhartha API Pagure", "migrate.pagure.private_issues.summary": "Saincheisteanna Príobháideacha (Roghnach)", "migrate.pagure.private_issues.description": "Tá an ghné seo deartha chun dara stór a chruthú ina bhfuil saincheisteanna príobháideacha ó do thionscadal Pagure amháin chun críocha cartlannaithe. Ar dtús, déan aistriú gnáth (gan chomhartha) chun an t-ábhar poiblí go léir a allmhairiú. Ansin, má tá saincheisteanna príobháideacha agat le caomhnú, cruthaigh stór ar leith ag baint úsáide as an rogha comhartha seo chun na saincheisteanna príobháideacha sin a chartlannú.", "migrate.pagure.private_issues.warning": "Bí cinnte infheictheacht an stórais thuas a shocrú go Príobháideach má tá tú ag úsáid an eochair API chun saincheisteanna príobháideacha a allmhairiú. Cuireann sé seo cosc ar ábhar príobháideach a nochtadh de thaisme i stór poiblí.", "migrate.pagure.token.placeholder": "Chun cartlann saincheisteanna príobháideacha a chruthú amháin", "release.n_downloads": { "one": "%s íoslódáil", "two": "%s íoslódálacha", "few": "%s íoslódálacha", "many": "%s íoslódálacha", "other": "%s íoslódálacha" }, "actions.status.diagnostics.waiting": { "one": "Ag fanacht le rithire leis an lipéad seo a leanas: %s", "two": "Ag fanacht le rithire leis an lipéad seo a lipéid: %s", "few": "Ag fanacht le rithire leis an lipéad seo a lipéid: %s", "many": "Ag fanacht le rithire leis an lipéad seo a lipéid: %s", "other": "Ag fanacht le rithire leis an lipéad seo a lipéid: %s" }, "actions.runs.run_attempt_label": "Iarracht rith #%[1]s (%[2]s)", "actions.runs.viewing_out_of_date_run": "Tá tú ag féachaint ar rith atá as dáta den phost seo a cuireadh i gcrích %[1]s.", "actions.runs.view_most_recent_run": "Féach ar an rith is déanaí", "actions.workflow.job_parsing_error": "Ní féidir poist a pharsáil sa sreabhadh oibre: %v", "actions.workflow.event_detection_error": "Ní féidir imeachtaí tacaithe a pharsáil sa sreabhadh oibre: %v", "actions.workflow.persistent_incomplete_matrix": "Ní féidir `strategy.matrix` den phost %[1]s a mheas mar gheall ar léiriú `needs` a bhí neamhbhailí. D’fhéadfadh sé tagairt a dhéanamh do phost nach bhfuil ina liosta 'needs' (%[2]s), nó d’aschur nach bhfuil ann ar cheann de na poist sin.", "actions.workflow.incomplete_matrix_missing_job": "Ní féidir `strategy.matrix` de phost %[1]s a mheas: níl post %[2]s ar an liosta `riachtanais` de phost %[1]s (%[3]s).", "actions.workflow.incomplete_matrix_missing_output": "Ní féidir `strategy.matrix` den phost %[1]s a mheas: tá aschur %[3]s ar iarraidh ón bpost %[2]s.", "actions.workflow.incomplete_matrix_unknown_cause": "Ní féidir `strategy.matrix` den phost %[1]s a mheas: earráid anaithnid.", "actions.workflow.incomplete_runson_missing_job": "Ní féidir `run-on` de phost %[1]s a mheas: níl post %[2]s ar an liosta `needs` de phost %[1]s (%[3]s).", "actions.workflow.incomplete_runson_missing_output": "Ní féidir `runs-on` an phoist %[1]s a mheas: tá aschur %[3]s ar iarraidh ón bpost %[2]s.", "actions.workflow.incomplete_runson_missing_matrix_dimension": "Ní féidir `runs-on` an phoist %[1]s a mheas: níl toise maitrís %[2]s ann.", "actions.workflow.incomplete_runson_unknown_cause": "Ní féidir `runs-on` den phost %[1]s a mheas: earráid anaithnid.", "actions.workflow.incomplete_with_missing_job": "Ní féidir `le` de phost %[1]s a mheas: níl post %[2]s ar an liosta `riachtanais` de phost %[1]s (%[3]s).", "actions.workflow.incomplete_with_missing_output": "Ní féidir `le` den phost %[1]s a mheas: tá aschur %[3]s ar iarraidh ón bpost %[2]s.", "actions.workflow.incomplete_with_missing_matrix_dimension": "Ní féidir `le` den phost %[1]s a mheas: níl toise maitrís %[2]s ann.", "actions.workflow.incomplete_with_unknown_cause": "Ní féidir `le` den phost %[1]s a mheas: earráid anaithnid.", "actions.workflow.pre_execution_error": "Níor cuireadh an sreabhadh oibre i gcrích mar gheall ar earráid a chuir bac ar an iarracht forghníomhaithe.", "teams.add_all_repos.modal.header": "Cuir na stórais uile leis", "teams.remove_all_repos.modal.header": "Bain na stórais uile", "pulls.manual_merge.helper": "Cúntóir cumasc láimhe", "pulls.manual_merge.helpder.description": "Bain úsáid as an teachtaireacht tiomantais chumasc seo agus an cumasc á chríochnú de láimh.", "pulls.manual_merge.commit.title": "Teideal an tiomnaidh chumasc", "pulls.manual_merge.commit.body": "Comhcheangail corp an tiomnaidh", "pulls.manual_merge.copy.button": "Cóipeáil teachtaireacht tiomantais chumasc", "admin.auths.oauth2_quota_group_claim_name": "Ainm an éilimh lena soláthraítear ainmneacha grúpa don fhoinse seo le húsáid le haghaidh bainistíocht cuóta. (Roghnach)", "admin.auths.oauth2_quota_group_map": "Mapáil grúpaí éilithe chuig grúpaí cuóta. (Roghnach - tá ainm an éilimh thuas ag teastáil)", "admin.auths.oauth2_quota_group_map_removal": "Bain úsáideoirí as grúpaí cuóta sioncrónaithe mura mbaineann an t-úsáideoir leis an ngrúpa comhfhreagrach.", "editor.search": "Cuardaigh", "editor.find_previous": "Aimsiú roimhe seo", "editor.find_next": "An chéad aimsiú eile", "editor.replace": "Athsholáthair", "editor.replace_all": "Cuir gach rud in ionad", "editor.toggle_case": "Íogaireacht cás a scoránaigh", "editor.toggle_regex": "Scoránaigh ag baint úsáide as nathanna rialta", "editor.toggle_whole_word": "Athraigh focail iomlána meaitseála" }